About Sawabi   Catalog   Travel journal   Get in touch

Instagram
©SawabiIslands 2025
All rights reserved.
About Sawabi
The SAWABI ISLANDSEN.

Seven islands dotted between the Red Sea and the Gulf of Aden;
a historic crossroads of continents and trade routes,
marked by exchange and cultural movement.
This is where the story begins.

That geography gives rise to a personal memory.
From this memory emerges a way of thinking,
rooted in legacy, tradition and transmission.
Where objects and rituals are recalled, revived, and handed down.

Sawabi draws from ancient objects and gestures,
sometimes preserved, sometimes reinterpreted.
It holds the quiet presence of what endures:
in what we carry, what we wear, and what we offer.

This is what guides it.
Not a brand.
Not a collection.
Just fragments.

JP.


サワビ諸島
紅海とアデン湾のあいだに点在する七つの島
大陸と交易が交差した歴史の要所
人々が行き交い、文化が交わり
その痕跡が今も息づく場所
物語は、ここから始まる

この地形は、ある個人的な記憶を呼び起こす
そこから生まれるのは、一つの思考のかたち
継承、伝統、語り継ぎの中に根ざしたもの
手にするもの、身につけるもの、捧げるもの
その奥に眠る儀式や道具たちが、ふたたび目を覚ます

サワビは、古代の形や所作から息吹を得る
あるものはそのままに
あるものは今のかたちに読み替えながら
静かに、しかし確かに残り続けるもの
私たちが携えるものに
纏うものに
差し出すものに、それは宿る

それこそが、サワビを導くもの
ブランドではない
コレクションでもない
ただ、断片たち
HIN.

लाल सागर और अदन की खाड़ी के बीच बिखरे सात द्वीप
महाद्वीपों और व्यापार मार्गों का ऐतिहासिक संगम
एक ऐसी जगह जहाँ आवाजाही हुई, संस्कृतियाँ गुज़रीं और कुछ रह गया
कहानी यहीं से शुरू होती है

यह भूगोल एक निजी स्मृति को जन्म देता है
उस स्मृति से एक सोच की दिशा निकलती है
जो विरासत, परंपरा और हस्तांतरण में जड़ें जमाए है
जहाँ वस्तुएँ और रीतियाँ फिर से याद की जाती हैं
जिन्हें दोहराया जाता है, सौंपा जाता है

सवाबी प्राचीन संकेतों और हाव-भाव से प्रेरणा लेता है
कुछ को संजोया गया है
कुछ को नए रूप में देखा गया है
जो टिकता है, वह मौन में मौजूद रहता है
जो हम अपने साथ रखते हैं
जो हम पहनते हैं
जो हम अर्पित करते हैं

यही इसकी राह है
न कोई ब्रांड
न कोई संग्रह
बस कुछ टुकड़े

CHI.

七座岛屿,散落在红海与亚丁湾之间
这是一个大陆与商道交汇的古老十字路口
一个通行、交流、文化流动之地
故事,从这里开始

这片地理唤起一段私人的记忆
从记忆中,延伸出一种思维方式
扎根于传承、传统与流转之中
仪式与器物,被回忆、被唤醒、被传递

Sawabi 汲取古老的器物与动作的灵感
有些被保留下来
有些被重新诠释
那份沉静而持久的存在,悄然流淌
在我们携带的物中
在我们穿戴的物中
在我们所奉献之物中

这就是它的方向
不是品牌
不是系列
只是一些碎片
AR.

جزر
الصوابي
سبع جزر متناثرة بين البحر الأحمر وخليج عدن
نقطة التقاء تاريخية بين القارات ومسارات التجارة
مكان عبور وتبادل وحركة ثقافية
هنا تبدأ الحكاية

هذا المكان يوقظ ذكرى شخصية
ومن تلك الذكرى تولد طريقة في التفكير
متجذّرة في الإرث والتقاليد والتوريث
حيث تُستدعى الطقوس والأشياء
تُستعاد وتُمنح من جديد

الصوابي تستلهم من الرموز والأشكال القديمة
بعضها يُحفظ كما هو
وبعضها يُعاد تخيله
وما يدوم، يبقى حاضراً بهدوء
فيما نحمله
فيما نرتديه
وفيما نقدّمه

هذا ما يوجّهها
ليست علامة تجارية
وليست مجموعة
بل شذرات فقط